E sul denaro hai ragione. Non sono stato previdente.
.أعلم أننا نعاني من مصاعبمالية .كان يجب أن أخطط جيداً لهذا الأمر
Nonostante il tasso elevato di disoccupazione cronica, dibancarotte aziendali, e di continue difficoltà finanziarie, glianni ‘30 registrarono la più rapida crescita di produttività diqualsiasi altro decennio della storia statunitense.
فعلى الرغم من كونها فترة من البطالة المرتفعة المزمنة، وعلىالرغم من إفلاس الشركات والمصاعبالمالية المتواصلة، فقد سجلتالثلاثينيات أسرع معدلات نمو للإنتاجية على الإطلاق في أي فترة منفترات تاريخ الولايات المتحدة.
In caso di difficoltà economiche, i lavoratori agricoli,che in altri paesi sarebbero costretti a vendere i propri terreni,possono lavorare più duramente per trovare altri impieghi ochiedere aiuto al governo.
وإذا واجه العمال الريفيون مصاعبمالية، وهو ما يؤدي غالباًفي بلدان أخرى إلى بيع الأراضي، فبوسعهم أن يعملوا بقدر أعظم من الجهدللعثور على وظائف أخرى أو طلب المساعدة من الحكومة.
Dovrebbe essere utilizzato, innanzitutto, per consentireagli altri paesi in difficoltà di riguadagnare o consolidare lapropria credibilità finanziaria e, in secondo luogo, per spianarela strada a una ristrutturazione sistematica del debito greco, cherichiede un grande impegno.
يجب ان يتم استخدام تلك الفترة ، أولا من اجل السماح للبلدانالاخرى التي تعاني من المصاعب باعادة اكتساب مصداقيتها المالية أوتقويتها وثانيا ، تمهيد الطريق لاعادة هيكلة منظمة للدين اليوناني وهوأمر يتطلب الاعداد له.